Bienvenido a este blog sobre el uso de las Tics, y más especificamente las herramientas 2.0, en la clase de ELE. Es un tema que nos interesa desde hace tiempo y al que dedicamos ya este blog en neerlandés. Desde hace poco impartimos cada vez más talleres sobre el tema en español, y por lo tanto nos parece buena idea compartir nuestras experiencias también en la lengua de Cervantes. :)
Cada día surgen nuevas herramientas 2.0, cada una más interesante que la otra. Nuestro objetivo, sin embargo, no es tratar un máximo de novedades posible ¡Al contrario! Nos limitamos justamente a esas herramientas que ya utilizamos en clase o que pensamos usar quizás en el futuro.
Esperamos que te gusten nuestras tareas 2.0 y que te inspiren a experimentar con estas nuevas tecnologías. ¡Si tienes alguna duda, sugerencia o lo que sea, por favor, no dudes en contactarnos! ¿Y por qué no compartirías tus propias tareas 2.0 con nosotros?

domingo, 21 de octubre de 2012

Sistematiza tu feedback con 'Markin'

Markin es un programa gratuito que te permite dar retroalimentación de una manera más sistemática. La idea es crear un juego de botones en que cada botón corresponde a un error (o tema, ya que el feedback también puede ser positivo, ¡claro!). A cada botón puedes añadir más informaciones (una descripción, una explicación, enlaces, ...) para remediar y ayudar al estudiante. Así el profesor no siempre tiene que escribir las mismas cosas... Los juegos de botones se pueden compartir con colegas, por cierto. Interesante también es que el programa permite analizar, por ejemplo, cuáles son los errores más frecuentes.
Es un programa que requiere una instalación y que es algo más complicado comparado con los que solemos describir en este blog, pero nos parece realmente interesante, sobre todo para cursos más focalizados en la expresión escrita (un curso de traducción o de correspondencia, por ejemplo). Un estudio interesante del Prof. Dr. Kris Buyse demostró que el uso sistemático de Markin para dar feedback, puede contribuir a un descenso espectacular en cuanto al número de errores cometidos en textos traducidos por parte de estudiantes en traducción.


No hay comentarios:

Publicar un comentario